CNNGo.com |
- Shanghai calls dibs on British Airways next-generation cabin
- West Japan tourism in roaring good health
- 最佳賞月地點
Shanghai calls dibs on British Airways next-generation cabin Posted: 09 Sep 2011 06:51 PM PDT With China leading the world's luxury consumption, airlines are upping their game. Shanghai passengers are now among the first in the world to enjoy British Airways' (BA) new first class. The British flag-carrier rolled out its swanky next-generation cabin on flights between Shanghai Pudong Airport and London Heathrow just this month. The new facilities are featured on Boeing 777 aircraft flying from Shanghai six times a week (daily except for Wednesday). |
West Japan tourism in roaring good health Posted: 09 Sep 2011 06:03 PM PDT So, which is it -- Japan's tourist industry collapsing in the aftermath of March 11, or business as usual? The truth, it appears, is that there's something of a national divide, with tourism in the east and northeast of the country understandably struggling to overcome the negative images of tsunami devastation and nuclear leaks.
Meanwhile, the western part of the nation -- particularly Kyushu and Kansai -- seems to be returning to something approaching normal, at least in terms of visitor numbers. |
Posted: 09 Sep 2011 05:00 PM PDT 明天就是中秋節了,有想過到哪初裡賞月嗎?以下是我們幾個心水賞月熱點。 登高賞月太平山頂 即使山頂的至高點是被挪作電台電訊設備使用,也不用因此感到失望,閣下仍可在凌霄閣或是免費開放給公眾使用的 Sky Terrace 屋頂欣賞到維港的美景。 您可盡情飽覽香港美景,遠山眺望摩天高樓。 平日太平山頂擠滿著觀光客、恩愛的情侶和家庭 -- 於中秋節時亦不例外。 記得快來佔個好位子。 飛鵝山 飛鵝山座落於馬鞍山郊野公園,高約 620 公尺,是個遠離塵囂的好地方。 如果您想欣賞香港的自然美景,就要花點時間在路程上了。 以香港起伏的山巒為背景 -- 少了霓虹燈的干擾,明月能清楚映入眼簾。 此地極為適合偏好享受一個安靜中秋的行山發燒友們。 屋頂酒吧 若真的想擁有在世界之巔的體驗,但又沒有那麼多時間或精力爬到山頂,那麼屋頂酒吧將成為不二首選。 不過,景色可能會被摩天大樓給擋住,但熱鬧的人群在身邊品嚐美酒,有時候我們真的寧願小酌一杯,勝過健行的樂趣。 身處屋頂酒吧,會發現港島摩天大樓再也不居高臨下,而是與您的視野平起平坐。 來自世界各地的觀光客談話聲不絕於耳,讓您賞月的同時仿如置身國際村。 |
You are subscribed to email updates from CNNGo.com To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. | Email delivery powered by Google |
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 |