CNNGo.com |
- iReport assignment: Why we travel
- Would you like Viagra with your coffee?
- Nightingale-Olympic: Bangkok nostalgia and back-breaking relics
- Korean bang culture, a migrant's life, quirky vintage bangkok
- 上海最怪的食物
- 世界上最酷的國家: 你會怎樣評分?
- Best Hong Kong hotels under US$100
- Day in the life of a migrant worker in Singapore
- Malavika Sangghvi: Tired of hearing about Mumbai's resilience to terror?
- Evolution of Korean 'bang' culture
iReport assignment: Why we travel Posted: 19 Jul 2011 12:27 AM PDT In one of our current CNNGo iReport assignments, we want to know why you travel. Essentially we want you to share your favorite travel experience by submitting a photo and telling us how the shot represents that memorable journey you took. Here a few CNNGo staffers offer up their own travel experiences and reasons for hitting the road. Have a look through ours, then submit your own.
Cheap thrillsCharlene Fang, CNNGo Singapore Editor |
Would you like Viagra with your coffee? Posted: 18 Jul 2011 11:30 PM PDT It's a bit like the old joke when a doctor advises a woman to sneak Viagra into her husband's coffee to improve their sex life, and the woman later complains that after it worked instantly she can't show her face in Starbucks ever again. Rock Hard instant coffee has been marketing a mystery ingredient in its sachets of instant coffee. They promise men "harder, longer, stronger erections" -- within 40 minutes of drinking a cup -- that could last for up to six hours. Purchases even include a DVD for lonely drinkers. |
Nightingale-Olympic: Bangkok nostalgia and back-breaking relics Posted: 18 Jul 2011 08:57 PM PDT Chris Menist's search for links to the past takes him to a place where Merle Norman reigns supreme and antique exercise machines strike fear The heart of Chinatown is one of the few places in Bangkok that truly evokes nostalgia, as it still manages to retain an accessible link with its past. Walk the streets, and it's possible to imagine what the burgeoning city might have been like as it accepted its new mantle as the capital. Whilst Siam Square and Chid Lom have their Gucci stores and Masarati concessions, the city's most consistent economic engine is the streets and markets west of Hua Lamphong railway station. Be it cuts of leather, plastic sleeves, reams of fabric or spare parts for outmoded machinery, you'll stumble upon it here eventually. Some of Chinatown's best kept secrets, though, still remain hidden. |
Korean bang culture, a migrant's life, quirky vintage bangkok Posted: 18 Jul 2011 08:14 PM PDT |
Posted: 18 Jul 2011 05:00 PM PDT 虽然广东人是出了名的什么都敢吃,但是上海的吃客们也是不甘示弱的。 你会发现上海有很多怪得不得了的食物。如果你晓得到哪里去找的话,或许你会喜欢上它们。 这里我们没有列出那些能吓死人的小吃,比如羊鞭之类的,告诉你的都是上海人日常确实在吃的东西。 1. 蜜蜂野生蜜蜂一直都是传统的云南美食。 当地人晚上进入大山深处去找蜂巢。 服务员Zhou Zhi Rong是云南哈尼族人,他说做这道菜最好的方法是裹上盐和胡椒,然后油炸。 "做出来可好吃了, 非常的香甜可口。"他这样说道。 如果你在浦东,可以去陆家嘴新开的南蛮子云南烧烤吧尝尝。从地铁2号线陆家嘴站的1号出口出去,到马路上之后右转弯,走到星展银行大厦就到了。 他们家还有蚕蛹、蜻蜓和蟑螂卖,蚕蛹加点盐口感更好,蟑螂的味道非常像薯片。 卖薯片的乐事公司可得小心点了。 |
Posted: 18 Jul 2011 05:00 PM PDT 我們可以把一整個國家歸納為「cool」嗎? 說一個國家比另一個國家棒,公平嗎? 大部份的國家都有各自的兇徒、暴君與真人電視明星,我們得出這明確的答案﹣﹣可以的。 為了確保把有型和較不幸者分別開,我們完成這張地球上最有型的人民排名表。 要從差不多 250 個候選人中選出最終名單,實在不是件容易的事。 主要的問題是,世上所有國家的人當然認為自己是最棒﹣﹣除了加拿大人,他們不屑這種小事情。 如果問一個從吉爾吉斯來的人:哪個國家的人最棒?他絕對會回答:「吉爾吉斯人。」 誰知道(說真的,誰會知道?) 他可能說對了。 如果問一個挪威人,他會將嘴裡的泰式綠咖哩慢慢吞下,喝一口泰國 Singha 啤酒,然後遠眺著陽光充沛的布吉島度假村周邊的景色(在他的國家有 10 月沒有陽光),最後才以不確定的語氣緩慢地說出: 「挪威人。」 同樣令人困擾的是「cool」的定義。 義大利人會因穿著名牌設計師設計的緊身西裝而變得很棒嗎? 而俄羅斯人是否因為喜歡穿著過時的運動服與摔角手髮型就不有型呢? 瑞士人的中立會令他們更酷或是不酷呢? 在你因為我們沒有把你的國家選入名單而引發愛國情緒、開始敲打電腦螢幕之前(或者因為我們對不同國家那粗略的老套印象令你笑得跌在地上),各位親愛的讀者請記住,如果你太在意這個事情上,那麼你絕對不酷了。 |
Best Hong Kong hotels under US$100 Posted: 18 Jul 2011 03:00 PM PDT Despite rumors to the contrary, there really are Hong Kong hotels with considerate staff and clean rooms that won't rack up enormous bills requiring the selling of body parts to pay off. It's possible to get well-treated and spend under US$100 a night at these cosy joints that are a far cry from the infamously dirt-cheap Chungking Mansions. |
Day in the life of a migrant worker in Singapore Posted: 18 Jul 2011 02:59 PM PDT What keeps Singapore running like a well-oiled machine? The housekeepers, construction workers, dock workers, gardeners, street cleaners and countless other migrant workers who call Singapore home. Often invisible to the average eye. I sought to capture fragments of their experiences here, snapshots into their daily lives, by asking them what just one day is like in their shoes. This is the first of a two-part series. |
Malavika Sangghvi: Tired of hearing about Mumbai's resilience to terror? Posted: 18 Jul 2011 02:58 PM PDT I live in South Mumbai, a 15-minute drive from Opera House, the location of one of last week's three bomb blasts. I was on a treadmill at my neighborhood gym when it happened. "Breaking News" flashed on the wall-mounted TV monitor. It was a boring, desultory and wet Wednesday evening and the news gathered gym-goers up in a frenzied moment of fellowship that was as thin as toast. The stranger next to me on the elliptical machine metamorphosed into an IT expert who found an innovative way to charge my depleted cell phone and the gym manager, abandoning his 'strong silent' persona, told us where he lived and the route he would take home that night. |
Evolution of Korean 'bang' culture Posted: 18 Jul 2011 02:55 PM PDT Don't jump to conclusions over the word just yet. After all, in Korean, "bang" (pronounced BAH-ng) simply means "a room." However, it is true that suggesting a visit to a bang to any young Seoulite will lead to a smirk or perhaps a slap on the face. The fact is, most of the specialized rooms that make up Korea's bang culture suggest something like the similar-sounding English slang. And as bangs are open 24 hours a day, they are a popular destination for young couples seeking privacy. Even the bare-bones description of the more recent crop of bangs is enough to draw suspicion. |
You are subscribed to email updates from CNNGo.com To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. | Email delivery powered by Google |
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 |