Friday, December 16, 2011

CNNGo.com

CNNGo.com


50 delicious drinks, best Christmas destinations, Bangkok after-hours

Posted: 15 Dec 2011 10:16 PM PST

Newsletter Date: 
16 December 2011
Newsletter Contents

Top ‘fixers’ for the super-rich traveler

Posted: 15 Dec 2011 02:02 PM PST

Luxury Concierge Services

Poor you, scanning websites for hours trying to scrape up a holiday travel deal that'll fit into your Cratchit-sized budget.

If you had just a little more cash -- say, a few extra million stashed in  coffee cans -- you could hire a personal concierge service to plan everything from rides to the airport to picking just the right duty free item the Chilean ambassador will most appreciate at that Friday fund-raising gala that, oh yes, you need a new suit for.

Handling luxury villa bookings, scoring impossible-to-get dinner reservations and filling outrageous travel requests are just a few of the things private concierge services do for the super-rich.

The world's most exclusive fixers -- such as the three described below -- go a few steps farther.

read more

Bangkok for kids: 35 things to do with your children

Posted: 15 Dec 2011 02:00 PM PST

Bangkok has a reputation for being an after-dark playground for adults. And we wouldn't want it any other way.  

But that doesn't mean it's not a family-friendly city. There are dozens of activities, classes and shows that cater specifically to the young ones. 

Here are 35 things to do with your kids in and around Bangkok. Many are worth checking out even if you don't have children. 

1. Siam Ocean World

An impressive aquarium in the basement of the posh Siam Paragon Shopping center, Siam Ocean World has everything from penguins to sharks. 

read more

幕後追擊 香港最受歡迎蛋撻店

Posted: 15 Dec 2011 02:00 PM PST

香港市民都愛在中環擺花街細嚐懷舊滋味,這人人愛的滋味就來自鬆脆的曲奇餅皮以及甜蜜的蛋漿餡,連出名愛吃蛋撻的前港督彭定康都讚不絕口。

 

泰昌餅家在過去近六十年,見證並參與這個城市的成長,包括物業通漲。 店主在 2005 年時因無法承擔高昂的租金,迫於無奈下只好暫停餅家生意。但是不久後就在舊址附近重新開張,並下定決心改變。

這家昔日的小餅店,現已搖身成為稻香集團旗下的一員,正式被納入企業化經營體系中。 雖然目前14 間(包含 1 間澳門分店)分店遍佈全港各地,許多海內外的忠實顧客仍然喜歡光顧中環總店,除了希望回味美好舊時光外,也希望能一掃鄉愁。

不過我們認為應該去拜訪其中一間新開的分店,並請教專家造蛋撻的秘訣。

樂富分店已於四月開幕。 在這間新開的分店中唯一能展現老品牌歷史的,就是牆上的舊照片。 鍾師傅擁有 20 年烘焙師傅資歷,目前負責維持這間分店的品牌口碑。 「可想而知這對我來說壓力有多大。」他說。

read more

Hong Kong ex-financier makes books out of mink, jeans, jewelry

Posted: 15 Dec 2011 02:00 PM PST

Fine binding Hong Kong

When we see a beautiful book, our instinct is to pick it up and admire it. So wants to take it apart.

"I just want to touch it and figure it out and make it," says So who trained under renowned bookbinder Monique Lallier at the American Academy of Bookbinding.

Percy So does fine binding in Hong Kong. That's making books by hand, from scratch, using offbeat materials.

The 27-year-old left her job at a boutique corporate finance firm about a year ago to start her bookbinding and paper cutting business.

read more

Smokin’ hot: The American barbecue sizzling up Japan

Posted: 15 Dec 2011 01:55 PM PST

White Smoke

Craig White, the owner and pit master of White Smoke, has a non-cooking resumé so impressive you wonder how he's found time to become a barbecue supremo and open one of Tokyo's most innovative new restaurants.

read more

人食い鮫から身を守るには?

Posted: 15 Dec 2011 01:00 PM PST

サメ

毎年何百万人もの人が訪れるオーストラリアのビーチ。そんなバカンス感溢れる美しいビーチで、遊泳者が鮫に襲われている。

サメに襲われなくとも毎年87名もの人がビーチで溺れていますよ、と指摘する専門家もいるが、増加するサメの襲撃事件は人々を恐怖のどん底へと陥れている。

今年オーストラリアではサメの襲撃により10名の人が命を落としている。そしてその被害件数は確実に増えているらしい。

2月17日、それは南オーストラリア州コフィン ベイのホリデー リゾートで始まった。アワビ漁をしていた潜水夫ピーター クラークソンさんが二匹のホホジロザメに襲われ、亡くなったのだ。8月に、今度はクイーンズランド州ファントム島で死亡事故が発生している。

最近になって西オーストラリアの沖合で続けて3件の死亡事故が起きたことで、パニックとも言っても過言ではない。現在サメの襲撃によりこれ以上死亡者を出さないようにするための対策が議論されている。

西オーストラリア州漁業省の主任研究員であるローリー マコーリー博士によると、オーストラリア水域では、100種以上のサメが確認されているが、最も危険なのは、ホホジロザメ、イタチザメ、メジロザメだという。

「別の言い方をすれば、ほとんどのサメは一定の状況下で人間に噛みつくことができるわけです。サメの棲息地に入ってサメの餌食になるリスクを完全に排除するなんている方法はありませんよ」

read more