CNNGo.com |
- Thai flood crisis: Parts of Bangkok on high alert
- Spectacular pools
- 50 reasons Melbourne is the world's most livable city
- Is this the world's weirdest travel guide?
- Dragonair's new menu: How to serve claypot rice while airborne
- Travel agents call for government to intervene in Qantas strikes
- 5 reasons to visit Jeonju
- 朱古力迷的10大冒險之旅
- 15个浪漫的欧洲城堡酒店
Thai flood crisis: Parts of Bangkok on high alert Posted: 19 Oct 2011 10:50 PM PDT In a sudden about-turn after officials claimed Bangkok would be safe from floods, the city's governor has warned residents in several northern and eastern parts of the city to move their belongings to higher ground and remain on alert. The districts pinpointed by governor Sukhumbhand Paribatra are: Lat Krabang, Nong Chok, Minburi, Klong Samwa, Kannayao, Sai Mai and Bangkhen. Read on CNN: Southeast Asia floods kill more than 700 |
Posted: 23 Sep 2011 09:00 AM PDT |
50 reasons Melbourne is the world's most livable city Posted: 19 Oct 2011 10:49 PM PDT What makes a city user-friendly? Apart from being able to make a buck and rest your head, what sets one metropolis above another? Melbourne has been named the world's most livable city by the Economist Group, publishers of "The Economist" magazine. Whether it's relaxing, dining, people watching or shopping, Melbourne seems to have it all in a colorful and artistic heritage environment. So, tell us something we didn't already know. In no particular order, here are 50 reasons we think Melbourne is the best place in the world to live. Or visit. 50. Invented its own dance moveThe Melbourne Shuffle, also known as Rocking, is a rave and club dance-style that evolved in the 1980s and involves fast heel-and-toe action. |
Is this the world's weirdest travel guide? Posted: 19 Oct 2011 10:40 PM PDT Y'know, we always thought Lonely Planet, Fodor's and the other Big Travel Guides were missing a trick by failing to include an element of romance in their chunky tomes, so it's heartening to see a Japanese firm stepping in to fill that achy, breaky gap for us. Tokyo-based game developer Overdrive has taken that particular step into the unknown with a new travel guide to Japan aimed at -- how can we put this? -- gamers with an interest in touring Japan while meeting the fictional woman of their dreams. |
Dragonair's new menu: How to serve claypot rice while airborne Posted: 19 Oct 2011 10:39 PM PDT Dragonair has unveiled its new seasonal menu for first and business class passengers on its Beijing and Shanghai routes. The highlights include Hong Kong's winter staple, claypot rice. Claypot rice is essentially a casserole of white rice with various toppings, traditionally prepared over fiery charcoal. While this method of cooking is not possible onboard Dragonair's flights, the airline has figured out how to mimic the original dish as closely as possible. Flight attendants have been instructed to reheat the rice bowls covered with a cabbage leaf to preserve moisture in the rice and toppings. The rice on the bottom of the bowl even gets crispy, like an authentic claypot rice dish. |
Travel agents call for government to intervene in Qantas strikes Posted: 19 Oct 2011 10:37 PM PDT Australia's leading travel agents have urged Prime Minister Julia Gillard to intervene in the ongoing industrial action at Qantas. Travel agents said that staff are working long hours to reschedule tickets and have threatened to stop selling Qantas tickets. So far, the government has refused the calls and urged the unions and Qantas to return to the bargaining table. Meanwhile, the industrial war sets in. |
Posted: 19 Oct 2011 03:55 PM PDT Hankering for a weekend getaway from Seoul? The Jeonju Bibimbap Festival kicks off today at its namesake city in the south of the peninsula. A little under three hours away by bus, Jeonju features a historical setting, an artistic vibe and a culinary reputation. Here are five reasons to visit the city. 1. Bibimbap
|
Posted: 19 Oct 2011 03:00 PM PDT 英國把上個星期命名為朱古力週。 正常來說,我們會說「不要臉的營銷噱頭」,嗤之以鼻。 然而,當與朱古力扯上關係,這些可可、牛奶和糖的混合體如施展魔法般,化愁為笑,讓我們反問:「有何不好呢?」 朱古力旅遊路線現已擴展至全球,以下是朱古力迷應踏上的10大環球旅程。
1. 聖盧西亞 到可可種植場製作朱古力 價格: 房價由$450美金起 The Hotel Chocolat, Rabot Estate, Soufriere, St. Lucia, West Indies; +1 800 757 7132; www.thehotelchocolat.com 2. 義大利 到 Tuscany's Chocolate Valley 拜訪朱古力工匠 |
Posted: 19 Oct 2011 03:00 PM PDT 虽然不是人人都能买得起城堡,但花钱租一个也不是那么遥不可及。 至少能过个把夜。 纵观欧洲,有许多城堡已经改造成了酒店。 这里是15个最浪漫的城堡酒店,一起来看看吧。
1. 法国卡尔卡松,城市酒店(Hôtel de la Cité)
它是唯一一座位于联合国教科文组织世界遗产名单上的酒店,当那些观光客离开后,这里便是你的专属人间天堂。 沐浴着落日的余晖,在露台上品一杯开胃酒,欣赏广阔的美景,然后去米其林星级餐厅享用丰盛的佳肴。 价格: 每晚465美元(约2883元人民币)起。 +33 4 6871 9871;www.hoteldelacite.com
2. 英格兰马瑟姆,斯温顿公园(Swinton Park)
它还配有角楼和回音长廊,巨型楼梯通往装饰设计各不相同的宽敞卧室。 |
You are subscribed to email updates from CNNGo.com To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. | Email delivery powered by Google |
Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 |